E ŭ r o g e n t o

Genealogia retejo
Genealogical site

  Laŭtema indekso / Thematic index:: eo: Esperanta versiocs: Česká verzede: Deutsche Version • en: English versiones: Versión españolafr: Version françaiseit: Versione italianapl: Wersja polskaua: Українська версія

 

Prauloj de membroj de la Silezia Genealogia Societo
Předkové členů / Vorfahren der Mitglieder / Ancestors of members
Antepasados de miembros / Ancêtres de membres / Antenati dei soci
Przodkowie członków Śląskiego Towarzystwa Genealogicznego (Lista poszukiwań)
Podkarpackie

 

 

el = aus; from; de; da; z.
d. = distrikto de; okres; county of; Kreis, district; distrito; distretto; powiat.
{} = individuoj loĝantaj en Pollando je 31.12.1990; osoby v Polsku dne 31.12.1990; Personen in Polen am 31.12.1990; individuals in Poland at 31 Dec. 1990; ilość przedstawic
ieli noszących dane nazwisko zamieszkałych w Polsce na 31.12.1990 ( Słownik nazwisk współcześnie w Polsce używanych. Wydał Kazimierz Rymut, PAN, Kraków 1992-1994)  http://www.herby.com.pl/herby/indexslo.html 

Bałamut {229} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Bieniek {11.789} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Buszta {652}, Burszta {176} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Cieplak {1811} el Grochowce (d. Przemyśl) Skribu al / mail to: Andrzej Czajkowski

Cieślik {15.022} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Dec {7500} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Dwulat {128} el Grochowce (d. Przemyśl) Skribu al / mail to: Andrzej Czajkowski

Golcon {139} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Jaromin {1835} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Jaskulski {5113} el Grochowce (d. Przemyśl) Skribu al / mail to: Andrzej Czajkowski

Jaskuła {3633} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Kopisz {16} el Grochowce (d. Przemyśl) Skribu al / mail to: Andrzej Czajkowski

Lipoś {0} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Łuszczki {282} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Małodobry {305} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Mendyka {860} el Golcowa (d. Brzozów) Skribu al / mail to: Grzegorz Mendyka

Moskal {5876} el Krościeńko Wyżne (d. Krosno) Skribu al / mail to: Alina Koszarska

Nowak {220.217} el Sokołów Małopolski (d. Rzeszów) Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Olszański {1823} el Grochowce (d. Przemyśl) Skribu al / mail to: Andrzej Czajkowski

Pakosz {1073} el Krościeńko Wyżne (d. Krosno) Skribu al / mail to: Alina Koszarska

Papesz {8} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Pleśnar {3}, Pleśniar {80}, Plesnar {59} el Brzozów Skribu al / mail to: Adam Pleśnar

Polaczek {1279} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Sikora {39.850} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Szewłoga {33} el Sokołów Małopolski Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Szumowski {1579} el Grochowce (d. Przemyśl) Skribu al / mail to: Andrzej Czajkowski

Walicki {3333} el Sokołów Małopolski (d. Rzeszów) Skribu al / mail to: Michał Rynkowski

Zazula {427}  el Grochowce (d. Przemyśl) Skribu al / mail to: Andrzej Czajkowski

eo: Atenton! Antaŭ forsendo de letero, je adresoj troviĝantaj en nia retejo, oni devas forigi el adreso ciferojn "123"  (Kontraŭspama protekto)
pl: Uwaga: Przed wysłaniem listu, na adresy zamieszczone na naszej witrynie, należy usunąć z adresu cyfry "123" (Ochrona antyspamowa)
cs: Pozor! Pred vyslani e-mail je nutne odstranit cislice "123" v adrese (Antispamova ochrana)
de: Achtung! Bevor der Emailsendung bitte "123" aus der Adresse entfernen (Spaam-Schutz)
en: Remark! Before mail sending, please remove "123" from the address (Spamprotektion)
es: ¡Atención! Antes envio de la carta recuerda quitar "123" de la dirección (Protección anti spam)
fr: Attention! Avant expedition de la lettre enlever le "123" du email (Protection contre le spam)
it: Attenzione! Prima invio della lettera togliere "123" dall'indirizzo (Protezione contro lo spam)
ua: Увага ! Перед висилку листа видаляй число "123" в адресі  (Антиспамова охорона)

Aktualigo: februaro 2005

Bonvolu skribi al Eŭrogento

Kodado / encoding: Unikodo UTF-8

Update: February 2005

Please write to Eurogento

© SGS 2003